مهمترین رویداد «دیپلماسی حمل و نقل» شهر

راه‌اندازی خطوط مسافربری جاده‌ای «مشهد– باكو» در آینده نزدیک


  اندیشکده بین المللی فرهیخت 

  نخستین دیده بان توسعه روابط خارجی مشهد 
  قدیمی ترین درگاه مطالعات راهبردی رویکرد بین المللی شهر 
www.farhikhtt.ir  

برترین های دیپلماسی


عدم پخش زنده مراسم از لحظه ورود به فرودگاه تا تشرف به حرم مطهر توسط شبکه استانی،
        عدم پخش ویژه برنامه، اکتفا به یک گزارش خبری کوتاه، عدم ارسال تصاویر زنده به تهران و... آن قدر
          تأسف بار بود که رسانه های کشور 220 میلیونی پاکستان، بالاجبار و بارها و بارها از تصاویر آرشیوی حرم
         استفاده کردند! حتی با گذشت 23 روز، «فیلم رضوی» کلیپ اردو را منتشر کرده اما فارسی را خیر!

عدم انجام هیچ گونه مصاحبه آنلاین و آفلاین با خبرنگاران برای دریافت پیامی به مردم مشهد و زوار
         شاید گفته شود: وقت ضیق بود! اما برای میزگرد مطبوعاتی یا تلویزیونی و نه برای یک مصاحبه ی ساده و کوتاه !
و همچنین است عدم حضور یک نماینده مردم در مجلس ، یا رئیس دفتر نمایندگی وزارت امور خارجه
         در مشهد و سکوت سایت آنها، عدم نصب بنرهای شهری خیر مقدم ، عدم تهیه گزارش مصور تلویزیونی و رادیویی و...

و بالاخره سپاس ...

از خبرنگاران و عکاسان حاضر و نیز مدیر هتل قصرالضیافه حرم که تنها دسته گل مردمی را از طرف
          مجاوران و زائران، تقدیم نفر اول ایرانی ترین همسایه کرد. او که با یک بوسه ارادت بر مضجع رضوی، میلیون ها
          دلار خاصه خرجی وهابیت عربستانی را در این کشور به زیر سؤال برد!
عمران خان ... سپاس و به اردو: شکریه

آسیب شناسی نخستین سفر رسمی

« عمـران خـان نیـازی »

نخست وزیر پاکستان به مشهد اول اردیبهشت

عدم اختصاص و رعایت پروتکل تشریفات در سطح «نخست وزیر» توسط استانداری خراسان رضوی
          حتی همچون سفر اخیر رئیس مجلس به مشهد، دسته گلی توسط دو نوجوان ملبس به لباس بومی تقدیم نشد!
عدم حضور «حجت الاسلام مروی» تولیت آستان قدس رضوی در آیین استقبال رسمی از فرودگاه تا حرم
          حتی حضور و همراهی ایشان در بازدید از «موزه ی گنجینه قرآن و نفایس» ضروری و پسندیده بود. متأسفانه
          حتی «قائم مقام آستان قدس رضوی» هم از حضور در آیین رسمی استقبال در فرودگاه اجتناب کرد!
عدم حضور «شهردار» و «رئیس شورای شهر» و حتی معاونان در آیین استقبال رسمی از فرودگاه تا حرم
          حتی سایت های این دو نهاد، از درج یک خبر یا یک عکس و یک بنر خیر مقدم هم دریغ کردند!
عدم درج و انتشار «یک گزارش و تحلیل جامع» و مصور توسط روزنامه های 70 ساله خراسان و 32 ساله
         قدس و 22 ساله شهرآرا تا جایی که مجبور به انتشار گزارشی از روزنامه «آفتاب یزد» در این وبگاه شدیم!

جمعه 14 خرداد 1398 | امسال، شاهد برپایی چندمین دوره از برپایی نمایشگاه بین المللی گل و گیاه مشهد هستیم که کشور گل و گیاه، ایرانی ترین همسایه یعنی پاکستان و دیگر کشورهای همسایه ی شرقی کشور از جمله افغانستان ... | به قلم عبدالرضا زرگری

| جمعه 30 فروردین 1398 در خبرها آمده بود که 11 و 12 تیرماه 98، بناست «نخستین کنفرانس بین المللی حقوق بشر آمریکایی از دیدگاه مقام معظم رهبری» با محوریت زوال و افول هژمونی آمریکا با مشارکت آستان قدس رضوی در «تهران و قم»! برگزار شود.| به قلم عبدالرضا زرگری

پنجشنبه 25 بهمن 1397 | به راستی نمی دانیم به چه دلیل، ساده ترین آداب عرف بین المللی و رفتار تشریفات دیپلماتیک در دیدارها و ملاقات ها با میهمانان غیر ایرانی در مشهد توسط مسئولان روابط عمومی ها و امور بین الملل دستگاه های اجرایی | به قلم محمد منصف پور ...

چهارشنبه 11 مهر 1397 | عدم رعایت مطلوب اصول تشریفات روابط دیپلماتیک در دیدارهای مدیران دستگاه های اجرایی شهر و استان با مقامات عالی رتبه سیاسی و اجتماعی کشورها بویژه با سفرا و دیپلمات های ارشد سفارتخانه های خارجی ...| به قلم «عبدالرضا زرگری

دیپلماسی

فرهنگی/ گفتگویی خواندنی با سید صابر مرجائی خالق دیوان اشعار حسینی به زبان لاتین

   |  سه شنبه 20 فروردین 1398
align=bottom
صبح سحری که قلم در رثای حسین(ع) به حرکت در آمد / اوایل انقلاب بعد از دیپلم به هندوستان سفر کرد تا تحصیلات خود را در رشته اقتصاد ادامه دهد. اما در کنار اهداف پیش‌بینی شده، برگ دیگری در زندگی برای او رقم خورد.  اسکان در ایالت کرلا و حضور در محیطی با فرهنگ‌ها و انسان‌های متفاوت زمینه‌ساز مطالعات متنوعی در آثار اندیشمندان ایرانی و هندی  شد و حاصل آن تحولات فکری ...
... به همراه داشت که قلم را در دست او به حرکت در آورد.

در ابتدا با توجه به تحولات ایران و انقلاب، مقالاتی را به زبان لاتین برای نشریات و روزنامه‌ها فرستاد. سرودن اشعار دینی و مذهبی زمینه همکاری او را با سایر نشریات اسلامی نیز گسترش داد به طوری که آثارش به صورت متداول در روزنامه‌های انگلیسی زبان و مجلات اسلامی چاپ می‌شد که علاقه‌مندان خاص خود را داشت. سید صابر مرجائی که در حال حاضر در سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی مشغول به فعالیت است، بعد از گذران سال‌ها تجربه در عرصه نویسندگی، به تازگی دیوان اشعار خود را به زبان انگلیسی در رثای امام حسین (ع) به پایان رسانده است. این دیوان می‌تواند نمونه منحصر به فردی در نوع خود باشد که شاعر اشعار را به زبان لاتین سرایش کرده و هیچ بیتی در آن ترجمه شده اثر دیگری نیست.

سرایش خطبه نهج‌البلاغه سرآغاز کار شد
سید صابر مرجائی خالق این دیوان اشعار در خصوص سرآغاز سرایش اشعار دینی به زبان لاتین می‌گوید: «قبل از پرداختن به این دیوان به صورت پراکنده اشعاری را به زبان لاتین می‌سرودم که مجموعه آن در کتابی به نام "مرواریدهای اتفاقیrandompearls" در هند به چاپ رسید. این اثر مورد توجه سفیر و سرکنسول‌گر ایران در هند قرار گرفت و هزار جلد از آن خریداری شد و برای توزیع در انجمن‌های اسلامی کانادا مورد استفاده قرار گرفت.  بعد از آن که به ایران آمدم، مشغله‌های کاری و خستگی اجازه نمی‌داد به صورت جدی چیزی بنویسم. با اشتغال در کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی و فراغت از کار تدریس علاقه‌مند شدم کار ماندگاری در  شعر انجام دهم. باب این کار با منظوم کردن اولین خطبه نهج‌البلاغه آغاز شد که به دنبال آن 3 شب در ایام مبارک رمضان در شبکه جهانی سحر برنامه‌ای را پیرامون این موضوع اجرا کردم».

آغاز سرایش دیوان مقارن با سال عزت و افتخار حسینی
وی آغاز این فعالیت ادبی را سال 83 عنوان می‌کند که ایام عید آن مصادف با عزاداری سرور و سالار شهیدان حضرت اباعبدالله حسین(ع) بود و این سال از سوی رهبر معظم انقلاب، به نام عزت و افتخار حسینی نامگذاری شد. مرجائی در خصوص انتخاب موضوع سرگذشت شهدای کربلا برای سرایش به زبان لاتین می‌گوید: «در ابتدا چون کارم با منظوم کردن برخی خطبه‌های نهج‌البلاغه آغاز شده بود، برای انتخاب موضوع تردید داشتم و در نهایت تصمیم بر آن شد که واقعه کربلا به سرایش در آید».

صبح سحری که آن اتفاق رقم خورد
سید صابر مرجائی از سالیانی که با فراز و نشیب‌های زیاد در مسیر سرایش این اشعار سپری کرده است یاد می‌کند. وی می‌گوید: «با غوطه‌ور شدن در دریای بی‌کران حسینی و حلاوت عشق حسین‌(ع)، نمی‌توانستم کار دیگری را شروع کنم و به این دلیل سرایش نهج‌البلاغه تا کنون ناتمام مانده است. در سال 83 سرایش اشعار به زبان انگلیسی آغاز شد. این کار ادامه داشت تا زمانی که نوبت به ذکر واقعه شهادت امام حسین(ع) رسید. از هر زاویه که وارد می‌شدم نمی‌توانستم حق مطلب را ادا کنم و کار در این مرحله به مدت سه سال راکد ماند و  به مرحله‌ای رسیدم که احساس کردم دیگر نمی‌توانم آن را به اتمام برسانم. بسیاری دوستان در داخل و خارج کشور منتظر تمام شدن اثر بودند و برای تکمیل آن به من فشار وارد می‌کردند. حتی پیشنهاد شد تا همان مقدار که نوشته شده چاپ کنم اما من منتظر نظر و گوشه چشم حضرت بودم. این نشانه در یک صبح سحر خود را نشان داد. در بهار 97 یک روز صبح احساس کردم می‌توانم بنویسم. وقتی پشت میز کار نشستم و به کارهای قبلی رجوع کردم به خودم و احساس خودم نگاهی انداختم و دیدم به قوت و انگیزه آغاز کار رسیدم. خدا را شکر در روز شهادت حضرت زهرا(س) مقارن با ایام فاطمیه سال 97 این کار به پایان رسید».

انتخاب قالب قطعه در سرایش اشعار لاتین
شاعر این دیوان شعر لاتین اشعار این دیوان را در قالب قطعه به سرایش در آورده است. وی در خصوص انتخاب این قالب می‌گوید: «طی 6 ماه نخست آغاز کار در سال 83 در ابتدا قالب غزل را برای سرایش انتخاب کردم و با این قالب اشعاری را در خصوص بخش‌های مختلف عاشورا می‌سرودم. این کار منسجم نبود. بعد از 6 ماه تصمیم گرفتم قالبی را انتخاب کنم و با یک پیوست تاریخی اشعاری را بسرایم که مقطع امامت امام حسن(ع) آغازین موضوع این دیوان اشعار بود. بنابراین قالب قطعه برای این موضوع انتخاب شد که هر قطعه 3 بیت و هر موضوع در قطعات متعدد سروده شد. به عنوان مثال شخصیت کودکی و به دنیا آمدن یزید در 17 قطعه و بیعت گرفتن یزید از امام حسین(ع) و دستور ایشان به متولی وقت مدینه در 33 قطع سرایش شده است. ماحصل این دیوان در مجموع 4620 هزار بیت است که در قالب 1540 قطعه سرایش شده است».
 
ذکر وقایع بر پایه مستندات تاریخی
سید صابر مرجائی کتب تاریخی مرجع در روایات تاریخی را منابعی عنوان می‌کند که یاری‌گر وی در ذکر وقایع حتمی رخ داده در واقعه عاشورا و قبل از آن بوده است. وی در خصوص محتوایت گنجانده شده در این اشعار می‌گوید: «در این اشعار کنار ذکر وقایع تاریخی هر‌از‌گاهی به نکاتی در خصوص فلسفه شهادت، پیام شهادت و پیش‌بینی‌های شهادت توسط پیامبر اسلام(ص) نیز اشاره شده و در این موضوعات نشانه‌هایی است برای افرادی که به دنبال حقایق تاریخی هستند. این کار با اندیشه عمیق انجام شده و از هر گونه اغراق‌گرایی مبرا است. نهضت امام حسین(ع) بسیار عمیق و زندگی‌بخش است و ایشان با شهادت خود آموزه‌های خود را به مردم دنیا منتقل کردند که هیچگاه فراموش نمی‌شود. هر سال که می‌گذرد مردم زیادی متوجه عزاداری ماه محرم هستند. این به خاطر جذب مفاهیم آن واقعه است که در قضیه شهادت و فدا کردن خود برای احیاء دین رخ داده و در واقع این پیام عاشورا بود که امام حسین(ع) را جهانی کرد».

حمایت صاحب نظران بین المللی از دیوان اشعار
این شاعر، دکتر حمیدرضا ضابط، محقق و پژوهش‌گر بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی ایرانی اصل و از شیعیان هندوستان که اکنون نماینده رهبر معظم انقلاب در هندوستان است را اولین مشوق خود در ادامه کار خلق این اثر عنوان می‌کند. دکتر خواجه‌پیری صاحب موسسه میکروفیلم دهلی نو و مشاور هنری رهبری، دکتر سید هادی مرجائی عضو هیئت علمی موسسه پژوهشی وزارت علوم در تهران و دکتر فخر روحانی عضو هیئت علمی ادبیات انگلیسی دانشگاه قم و دکتر شجاعت علی از اعضای هیئت علمی دانشگاه علیگره هندوستان در رشته ادبیات انگلیسی از جمله دیگر مشوقان این هنرمند در ادامه سرایش این اثر هستند که وی از آن‌ها یاد می‌کند. مرجائی همچنین به دیگر همکاری‌های بین‌المللی صورت گرفته در خلق این اثر اشاره کرده و می‌گوید: «در حال حاضر گروهی از شیعیان کانادا که در امور فرهنگی و دینی فعالیت دارند با پشتوانه‌های علمی در خصوص تأیید و ویرایش این دیوان از بدو سرایش تا کنون همکاری داشته‌اند. دکتر شجاعت در هند نیز در حال مطالعه اثر است و دکتر الجبوری از نویسندگان و مترجمین برجسته عراقی ساکن در آمریکا و صاحب انتشارات یاسین پیگیر است که این اثر در آمریکا به چاپ برسد و  از طریق موسسه بین‌المللی آمازون پخش بین‌المللی شود. چون بدون استثنا هر کتاب چاپ شده توسط این ناشر از این طریق پخش شده‌ است. همچنین دکتر لاله بختیاری ساکن آمریکا نیز متنی را برای پشت جلد این دیوان به نگارش در آورده است».

پرداختن به مصائب اسرا در ادامه کار 
این شاعر اشعار حسینی، ادامه رسالت فرهنگی خود در ذکر وقایع تاریخ اسلام را پرداختن به مصائب اهل بیت(ع) و اسرای کربلا عنوان می‌کند. صابر مرجائی می‌گوید: «وقایعی که بر اسرا گذشت میوه این نهضت بزرگ بود و اگر موقعیت مناسبی پیش آید جلد دوم این دیوان اشعار به زبان لاتین را با موضوع حضرت زینب(س) و اسرا ادامه خواهم داد و تا آن موقع کار هنوز به اتمام نرسیده است. در حال حاضر بعد از اتمام این کار به مرثیه‌سرایی به زبان انگلیسی پرداختم تا برای علاقه‌مندان به اهل بیت(ع) در انتقال مفاهیم بلند دینی الگو‌سازی شکل گیرد».

پیروان ائمه مامور به وظیفه هستند نه کسب نتیجه
وی در خصوص بازخورد این اثر در میان مسلمانان می‌گوید: «فکر می‌کنم هر مسلمان به ویژه پیروان ائمه(ع) مأمور به وظیفه هستند نه نتیجه. درسی که از خود امام حسین(ع) گرفتیم این است که ما وظیفه روز خود را انجام می‌دهیم و من احساس کردم وظیفه جهانی امروز ما پاسخ دادن به ندای "هل من ناصر ینصرنی" اباعبدلله بسته به وسع و توانایی فردی هر شخص است. من نیز در این مسیر با توانایی قلم خود سعی در اجابت این فریاد کردم».

تهیه و تنظیم: فاطمه باغشاهی
1398/1/19 دوشنبه


آخرین ویرایش: سه شنبه 20 فروردین 1398
Share
  یادآوری: درج رتبه  ای موضوعات و رویدادها و مناسبات بین المللی مشهد از آن سو برای پژوهشگران و علاقه مندان رصد تعاملات روابط خارجی این کلان شهر اهمیت دارد که با کلیک بر روی هر گزینه، تمامی پست هایی که مرتبط با آن موضوع هستند، به ترتیب درج به نمایش در خواهند آمد اما نکته ی مهمتر، نمایش  سرفصل ها به ترتیب رتبه و فراوانی هر موضوع، است که خود حکایت از فعال یا نیمه فعال و یا غیرفعال بودن آن حوزه دارد. ضمناً: 1- «دیپلماسی  ها» پررنگتر  در این بخش متمایز شده اند. 2- این اطلاعات، تا تاریخ 23 فروردین  ماه 1398 به روز شده است!
کل رویدادها و مناسبات:  4.770
   اخبار    3423      بین  الملل   2836      آسیا    2372      مراسم  بین المللی / داخل و خارج   987      دیپلماسی دانشگاهی    686      دیپلماسی اقتصادی    679      دیپلماسی زیارت، زائر/ امام رضا(ع) ،   658      افتخارات/خبرخوش/مفاخر    619      دیپلماسی گردشگری    578      جهان  اسلام   559      دیپلماسی علمی    556      اروپا    512      میهمان/میهمانان  خارجی   509      دیپلماسی دینی (مذهبی و قرآنی)    473      دیپلماسی آموزشی    469      دیپلماسی فرهنگی    463      آیا  می دانید که مشهد/ آماره   435      دانشگاه  فردوسی مشهد   403      شهرداری  مشهد   338      تصاویر  / گزارش های تصویری   312      آستان  قدس رضوی   303      دیپلماسی نمایشگاهی    283      استانداری  خراسان رضوی   266      عراق    258      سرمایه  گذاری داخلی   254      پاکستان    226      دیپلماسی شهری    218      صادرات  و واردات   214   افغانستان    210      دیپلماسی هنری    208      دیپلماسی سیاسی    202      دیپلماسی ورزشی    202      دیپلماسی سلامت، پزشکی و بهداشت   197      استاندار    179      آفریقا    171      اجتماعی/  دیپلماسی   171      جلسات،ملاقاتها،  بازدیدها، سفرها/ داخل و خارج   161      دیپلماسی حمل و نقل (هوایی، ریلی و زمینی)    151      سفارت،  سفیر، کاردار، رایزن، سرکنسول   145      مشهد  2017   139      دیپلماسی عمومی (حاکمیتی و ملی)/  130   ادامه ...




اندیشکده بین المللی فرهیخت، دعوت به همکاری می نماید: از سطح اندیشه و پژوهش گرفته که مخاطب آن محققان، نویسندگان، اساتید مجرب دانشگاه، فضلای معظم حوزه، مدیران، کارشناسان و پیش کسوتان در رشته های مختلف، دانشجویان و دانش آموزان و در کل، تمامی دغدغه داران توسعه ی روابط خارجی مشهد با جهان پیرامون هستند، تا سطح اجرایی که شامل فعالان و کاربران ساده وب و علاقه مندان به درج محتوا در وبگاه اینترنتی اندیشکده است. توضیح بیشتر بخش اجرایی آن که، شدیداً نیازمند همکاری افتخاری آن دسته از آقایان و خانم های دلداده و سرسپرده به امام مهربانی ها حضرت امام رضا(ع) هستیم که حاضرند همچون پژوهشگران داخلی و خارجی این اندیشکده، به عشق آن امام همام، در شناسایی و رصد و نیز درج کلیه ی رویدادها و مناسبات بین المللی کلان شهر رضوی از منابع مختلف بویژه در بستر اینترنت به ما کمک کرده و حتی از طریق نصب یک اپلیکیشن ساده در گوشی همراه یا تبلت خود، نسبت به درج محتوا در وبگاه اقدام نمایند. بدیهی است در صورت تمایل نویسنده یا تهیه کننده مطالب، نام وی به عنوان ارسال کننده در کلیه ی پست های منتشره به نمایش در خواهد آمد. برای ارتباط گیری با مدیر تارنما، از طریق سیستم پاسخگویی آنلاین می توانید اقدام فرمایید. مأجور باشید


عضویت در اندیشکده بین المللی فرهیخت
ارزیابی، رصد و پایش رویدادها، مناسبات بین المللی و روابط خارجی شهر امام مهربانی ها تا
23 فروردین ماه 98
نمایه فعالان دیپلماسی علم، آموزش و فناوری، با اولویت «آینده پژوهی» و با محوریت «اقتصاد دانش»
نمایه فعالان دیپلماسی عمومی و شهری، اقتصادی، سیاسی، رسانه و ورزش با اولویت «ارتباطات» و با محوریت «اقتصاد شهر»
نمایه فعالان دیپلماسی فرهنگی و اجتماعی، هنری و نمایشگاهی با اولویت جامعه پویا و با محوریت   «اقتصاد فرهنگ»
نمایه فعالان دیپلماسی زیارت و خدمات گردشگری » با اولویت «تکریم زوار خارجی» و با محوریت «اقتصاد زائر»

مندرج در سرویس اشتراک ویدئو «آپارات» farhikht